Home Introduction Grammar English-Rapanui
a e g h haka i k m n o p r t u v
- hí,
- to have a headache (subject: roro, brain). Ku hí á tooku roro, I have a headache.
- to fish; hí-kau, to fish while swimming.
- to blow one's nose.
- hia, hiahia, to whisper; murmur.
- hiero, to shine, to appear (of the rays of the sun just before sunrise). He hiero te raá, dawn breaks.
- higa,
- to fall; also figuratively: he higa ki te hakaatuga, to fall into temptation.
- to yield, to give up, to concede defeat. He tatake ararua, he higa tau ûka puoko tea era, the two of them had a row, and that fair-headed girl conceded defeat.
- hihi,
- eyelashes. Ku topa te hihi, to be bored or annoyed by someone. Ku topa á te hihi i te poki era e tagi mai era, I am fed up with that child's crying. Ku topa á te hihi ia koe, I've had it with you. Ku topa á te hihi i te vana-vanaga o te tagata era, I have had enough of that man's constant talking.
- the upper, rocky part of a hanging escarpment, like that on the inside of Rano Kau: te hihi o te rano. [translator's note: this seems to be "eyelash" taken figuratively: "the eyelashes of the crater"]
- hihihihi, tangled, to become entangled, snarled up; figuratively: complex, intricate, tangled, difficult to understand.
- hika, to make (a fire) in the old manner (by rubbing a stick against a board): he hika i te ahi.
- hiki, to flex the knees lightly, as used to do the youths of both sexes when, after having stayed inside for a long period to get a fair complexion, they showed themselves off in dances called te hikiga haúga, parading on a footpath of smooth stones, with their faces painted, lightly flexing their knees with each step.
- hikipuku, to boast brazenly, to brag of a mischief.
- hiko,
- to ask (for something)
- to filch, to pilfer
- hikohiko, to snatch by force; robbery by assault.
- hiku, tail; caudal fin.
- hikukio'e, "rat's tail": a plant (Cyperus vegetus).
- hina, gey or white hair. Korohua hina tea, ruau hina tea, hoary old man, hoary old woman.
- hinarere, great-grandson.
- hini, hinihini, to delay, to tarry, to linger. Kai hini koe, you were not late [in returning]; hinihini ró te ohoga mai o te tagata, the person's coming was delayed, i.e. he was very late in coming here.
- hio, hiohio, strong; firmly, strongly; brave, courageous.
- hipa, to walk, pass alongside (a house, a path). Ka hipa mai, come along here! ka hipa koe a te tapa, move aside!
- hiri,
- to braid, plait, tress (hair, threads).
- to rise in coils (of smoke).
- to hover (of birds).
- hiritoke, a sort of pavement, made of smooth stones, in from of the ancient houses called hare-paega.
- hiro,
- a deity invoked when praying for rain (meaning uncertain)
- to twine tree fibres (hauhau, mahute) into strings or ropes.
- hiti,
- to show itself again, to reappear (of the new moon, of a constellation __ meaning uncertain).
- said of thin, tough-fleshed fish of indifferent taste: ika hiti.
- said of fish when they come to the stones of the shore for insects among the seaweed: he hiti te ika. [Translator's note: compare with meaning 1.]
- to reproach someone for his ingratitude.
- hitirau, red, porous scoria; found in a quarry near Punapau, it was used for the "hats" of the moai ma'ea (stone statues).
- hiu, larva of the cloth-eating moth, the only moth endemic to the island, which now infests papers, but in ancient times must have damaged the clothes made from mahute (Broussonetia papyrifera).
- hiva, name of the country from where, according to tradition, came the Polynesian immigration of Hotu Matu'a; nowadays, this name designate any continent or foreign country: tagata Hiva, foreigner, person from the mainland.
- hivo, to pull, haul; this term seems older than haro: Ka hivo ê, tatou, ka haro, let's pull all together, let's pull (said by a group of people pulling at a rope to move something heavy).